Skip to content
Home » The certainty that’s so uncertain with the word “sikkert”

The certainty that’s so uncertain with the word “sikkert”

Spread the love

The certainty that’s so uncertain with the word “sikkert”:

“Sikkert” means “sure, certain”. However, realistic usages actually implies funny confusion:

“Det er sikkert”:

  • Means “it is certain” or “it is sure.” It’s a straightforward way to express confidence or certainty about something.

“Det er det sikkert”:

  • If you use a translator, it will say that this means “that is certain” or “that is sure.” In reality, it actually express “it’s not sure”. 🤭

“Det er helt sikkert”:

  • Means “it is absolutely certain” or “it is completely sure.” The word “helt” adds emphasis, indicating a higher degree of certainty.

“Det er det helt sikkert”:

  • Again, translators will say it means “that is absolutely certain” or “that is completely sure.” But in reality, it actually means “uncertain.” 🤣

So, you may never know what’s going on. 😂

Some other phrases expressing certainty:

“Det er sikkert” / “Det er det sikkert” / “Det er helt sikkert” / “Det er det helt sikkert”:
“It is certain” / “That is certain” / “It is absolutely certain” / “That is absolutely certain”

“Jeg tror det” / “Jeg mener det” / “Jeg er sikker pÃ¥ det”:
“I believe it” / “I think so” / “I am sure of it”

“Kan være” / “Muligens” / “Kanskje”:
“Could be” / “Possibly” / “Maybe”

“Selvfølgelig” / “Naturligvis”:
“Of course” / “Naturally”

“Ingen tvil” / “Uten tvil”:
“No doubt” / “Without doubt”

“Jeg tror” / “Jeg synes”:
“I believe” / “I think”

Reference:

https://vm.tiktok.com/ZNeoJAeVH/


Discover more from Kurious Fox

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

error: Content is protected !!