(Verse 1)
I en verden full av mysterier, der ordene danser rundt,
In a world full of mysteries, where words dance around,
hvor historiene vever seg sammen, i en evig syngende stund.
where stories weave together, in an eternally singing moment.
Å ha har hadde har hatt, å kunne gripe den tunge tatt,
To have has had has had, to be able to grasp the heavy taken,
å ha – har – hadde – har hatt
mens drømmene svever og nynner, i en himmel så blå og matt.
while dreams float and hum, in a sky so blue and dull.
(Chorus)
Å henge henger hang har hengt, som stjernene på nattehimmelen,
To hang hangs hung has hung, like the stars in the night sky,
å henge – henger – hang – har hengt
der ønskene hvisker og lengter, i en natt så stille og stimmelen.
where wishes whisper and long, in a night so quiet and shimmering.
Å hete heter hetet/heta, i navnets evige spill,
To be named is named was named, in the eternal game of names,
å hete – heter – hetet/heta
mens hjertet banker og synger, i en kjærlighet så vill.
while the heart beats and sings, in a love so wild.
(Verse 2)
Å hjelpe hjelper hjalp har hjulpet, i livets store, små bedrifter,
To help helps helped has helped, in life’s big, small achievements,
å hjelpe – hjelper – hjalp – har hjulpet
der hånden strekkes ut mot en annen, som bro over strøm og klifter.
where the hand reaches out to another, like a bridge over currents and cliffs.
Å holde holder holdt har holdt, i faste favntak og bånd,
To hold holds held has held, in firm embraces and bonds,
å holde – holder – holdt – har holdt
mens tiden går og vi vokser, i en verden vi aldri forstår helt og tånd.
as time passes and we grow, in a world we never fully understand and bond.
(Chorus)
Å henge henger hang har hengt, i minnets tunge klokker,
To hang hangs hung has hung, in the heavy bells of memory,
å henge – henger – hang – har hengt
der fortiden synger og lokker, i toner både lystige og tokker.
where the past sings and beckons, in tones both cheerful and luring.
Å hete heter hetet/heta, i historiens lange rader,
To be named is named was named, in the long rows of history,
å hete – heter – hetet/heta
mens vi skriver våre egne linjer, i livets store og små fader.
as we write our own lines, in life’s big and small beginnings.
(Bridge)
Å høres høres hørtes har høres, i øresneglenes fine tråder,
To be heard is heard was heard has been heard, in the fine threads of the inner ear,
å høres – høres – hørtes – har hørt
hvor melodien spinner og folder, i toner både lyse og gråder.
where the melody spins and folds, in tones both bright and gray.
Det er sangen om våre liv, om alt vi har og har hatt,
It is the song of our lives, about everything we have and have had,
om drømmer, kamp, og kjærlighet, i et univers så stort og blatt.
about dreams, struggle, and love, in a universe so vast and flat.
(Outro)
Så syng vi sammen, i denne sang, om å ha, å henge, og å hete,
So we sing together, in this song, about to have, to hang, and to be named,
å ha – har – hadde – har hatt
å henge – henger – hang – har hengt
å hete – heter – hetet/heta
om å hjelpe, å holde, og å høres, i livets store, vakre sprete.
about to help, to hold, and to be heard, in life’s big, beautiful expanse.
å hjelpe – hjelper – hjalp – har hjulpet
å holde – holder – holdt – har holdt
å høres – høres – hørtes – har hørt
For i hver eneste setning, i hvert et ord vi synger ut,
For in every single sentence, in every word we sing out,
ligger historien om oss alle, i en evig syngende brutt.
lies the story of all of us, in an eternally singing whole.
Evighetens Ekko: En Sang om Vår Reise
(Verse 1)
I en verden full av mysterier, der ordene danser rundt,
hvor historiene vever seg sammen, i en evig syngende stund.
Å ha har hadde har hatt, å kunne gripe den tunge tatt,
mens drømmene svever og nynner, i en himmel så blå og matt.
(Chorus)
Å henge henger hang har hengt, som stjernene på nattehimmelen,
der ønskene hvisker og lengter, i en natt så stille og stimmelen.
Å hete heter hetet/heta, i navnets evige spill,
mens hjertet banker og synger, i en kjærlighet så vill.
(Verse 2)
Å hjelpe hjelper hjalp har hjulpet, i livets store, små bedrifter,
der hånden strekkes ut mot en annen, som bro over strøm og klifter.
Å holde holder holdt har holdt, i faste favntak og bånd,
mens tiden går og vi vokser, i en verden vi aldri forstår helt og tånd.
(Chorus)
Å henge henger hang har hengt, i minnets tunge klokker,
der fortiden synger og lokker, i toner både lystige og tokker.
Å hete heter hetet/heta, i historiens lange rader,
mens vi skriver våre egne linjer, i livets store og små fader.
(Bridge)
Å høres høres hørtes har høres, i øresneglenes fine tråder,
hvor melodien spinner og folder, i toner både lyse og gråder.
Det er sangen om våre liv, om alt vi har og har hatt,
om drømmer, kamp, og kjærlighet, i et univers så stort og blatt.
(Outro)
Så syng vi sammen, i denne sang, om å ha, å henge, og å hete,
om å hjelpe, å holde, og å høres, i livets store, vakre sprete.
For i hver eneste setning, i hvert et ord vi synger ut,
ligger historien om oss alle, i en evig syngende brutt.
Lyrics written by Tulu AI
Rhythm & vocal(s) by Suno AI
Discover more from Kurious Fox
Subscribe to get the latest posts sent to your email.